Interpretariato per una traduzione orale
Federal Translation
Traduzione Interpretazione Trascrizione
NULL
Menu
Interpretazione Locarno Ginevra
Agenzia di Interpretariato
L’interpretariato è la capacità di tradurre oralmente un discorso. Offriamo tre tipi di servizi di interpretariato
Interpretazione Simultanea
Interprete tedesco italiano
Per le conferenze
Durante la conferenza avrete un auricolare grazie al quale sentirete la traduzione orale in diretta. L’interprete traduce il discorso in diretta.
Interpretazione Sussurrata
Nel caso mancasse il materiale apposito, l’interprete vi starà seduto accanto, e bisbiglierà in diretta la traduzione, in piena discrezione.
Interpretazione Consecutiva
NULL
Per i discorsi
Durante un discorso, il relatore effettua delle pause durante le quali l’interprete traduce per il pubblico.

Questo metodo è semplice e non richiede materiale specifico. Vi è tuttavia necessità di coordinazione col relatore, che deve introdurre le pause nel suo discorso.

Interpretazione di Trattativa
Traduttore in tedesco Francese e italiano
Riunioni in piccoli gruppi
Durante la riunione l’interprete traduce immediatamente dopo ogni interlocutore. In questo modo si crea un’alternanza: l’interlocutore formula la sua frase, che l’interprete traduce agli altri partecipanti.

Questo metodo è molto efficace, tuttavia è adatto solo a piccoli gruppi


50 Lingue
Vedi le lingue >>
NULL

Settori di specializzazione
Arte e Cultura
  • Scuole di Musica
  • Cinema / Teatro
  • Eventi e Spettacoli
  • Musei
  • Comunicazione
  • Marketing e Merchandising
  • Agenzie di Stampa
  • Editoria e Giornalismo
  • Social Media
  • Educazione
  • Scuole e Istituti
  • Università
  • Organismi di Formazione
  • Lezioni private
  • Finanza
  • Banche e Contabilità
  • Istituti di credito
  • Gestione patrimoniale
  • Contabilità e Investimenti
  • Hobby
  • Club Sportivi
  • Associazioni
  • Giochi da tavolo
  • Videogiochi
  • Industria
  • Trasporti
  • Scienze e tecnologia
  • Aeronautica
  • Industria alimentare
  • Istituzioni
  • Agenzie governative
  • Organizzazioni internazionali
  • ONG
  • Fondazioni
  • IT / Telecomunicazioni
  • Siti web / Blog
  • Software & Applicazioni
  • Telecomunicazioni
  • Nuove tecnologie
  • Legale
  • Studi legali
  • Assicurazioni
  • Studi notarili
  • Amministrazione di Società
  • Lusso
  • Beni du lusso
  • Orologeria
  • Moda & Abbigliamento
  • Cosmetica e Gioielleria
  • Salute
  • Ospedali
  • Medici
  • Imprese farmaceutiche
  • Centri benessere
  • Turismo
  • Uffici turistici
  • Ristoranti
  • Hotel, immobili in affitto
  • Agenzie di Viaggio
  • 
    Traduzioni in grandi quantità
    Grandi volumi
    Possiamo lavorare senza problema con documenti di +1000 pagine. Coordiniamo squadre di traduttori e revisori che lavorano simultaneamente.
    Scrivere la qualità
    Lingua Madre
    Le traduzioni vengono effettuate unicamente nella lingua madre del traduttore, per garantire un risultato di qualità.

    Scambi e testi riservati
    Riservatezza
    Le corrispondenze e i documenti sono coperti dal segreto professionale. I documenti sono protetti e lavoriamo a circuito chiuso.
    Reattività e tempi di consegna molto brevi
    Traduzioni urgenti
    Le traduzioni vengono realizzate in breve tempo (<48h). Possiamo inoltre effettuare traduzioni urgenti: <24h, lavorando di notte o nei giorni festivi.
    
    Preventivo gratuito in 60 min
    Ottenere un preventivo